注释
洛水:古水名,即今洛河,源出陕西,流经河南入黄河
长汀:水中或水边的平地,此处指洛水边的沙洲
节物:应季节而出现的景物
无期:没有约定,自然而然
幽怀:幽深的情怀,隐秘的心绪
惬:满足,畅快
译文
洛水清寒可以徒步涉过,长长沙洲上柳叶纷飞。
季节景物总是如期而至,自然与我幽深的情怀相契合。
赏析
这首小诗以简练的笔触勾勒出洛水秋景。前两句写景,'寒可涉'既点明时令又暗含诗人超然物外的心境;'柳飞叶'以动衬静,展现秋意萧瑟。后两句抒情,将自然节候与内心幽怀巧妙结合,表达出天人合一的哲学意蕴。全诗语言质朴而意境深远,体现了司马光作为史学家兼诗人的独特视角。
创作背景
此诗为司马光《寿安杂诗十首》组诗中的一首,创作于其退居洛阳期间。司马光因反对王安石变法,自请离京,居洛阳十五年,主持编撰《资治通鉴》。在此期间他游历洛阳周边山水,创作了大量山水田园诗,本诗即为其观览洛水永济渡口时有感而作。