《旬虑十七韵呈同舍》宋 · 司马光

在线阅读《旬虑十七韵呈同舍》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


司马光

府官无旬休,虑问乃游息。

诏书禁从诣,还舍始朝食。

缓带对藜羹,下箸免促迫。

门前吏卒散,却扫谢来客。

北轩有藤床,今晨始拂拭。

蓬发乱宜梳,霜髭闲可摘。

开囊晒药物,发笥出书册。

菊畦亲灌浸,茶器自涓涤。

于时孟秋末,天晴色绀碧。

林叶虽未零,风声已淅沥。

神明还九藏,清气袭百脉。

征夫解甲胄,疲马脱羁靮。

蜚鸟开樊笼,跳鱼出鼎鬲。

形骸尽我有,不复为物役。

虽非久安逸,幸得少顷适。

讼庭止敲扑,咫尺异喧寂。

明朝不能然,顾盼愁月夕。

中原五言古诗人生感慨叙事含蓄

注释

府官:指在官府任职的官员

旬休:唐宋时期官员每十日休息一天的规定

虑问:指处理公务、审问案件

诏书禁从诣:皇帝下诏禁止官员互相拜访

缓带:放松衣带,形容悠闲状态

藜羹:用藜菜做的羹汤,指粗茶淡饭

却扫:不再清扫,指闭门谢客

霜髭:花白的胡须

发笥:打开书箱

涓涤:仔细清洗

绀碧:深青透红的颜色

九藏:指人体的各种脏器

羁靮:马络头和缰绳

鼎鬲:古代炊具,这里指烹饪的锅

译文

官府任职没有旬休之日,处理完公务才能休息。皇帝下诏禁止官员互访,回到家中才开始吃早饭。放松衣带面对粗茶淡饭,慢慢用餐不再匆忙。门前吏卒都已散去,闭门谢绝来访客人。北面轩窗有张藤床,今早才得以拂拭灰尘。蓬乱的头发正好梳理,花白的胡须闲来可摘。打开行囊晾晒药物,取出书箱翻阅典籍。亲自浇灌菊花园圃,仔细清洗茶具器皿。此时正是孟秋末尾,天空晴朗呈现绀碧之色。林中树叶虽未凋零,风声已经淅沥作响。精神回归五脏六腑,清新之气贯通全身脉络。如同征夫卸下盔甲,疲马摆脱缰绳束缚。好似飞鸟冲出牢笼,游鱼跳出沸鼎之中。身体完全由我主宰,不再被外物所驱使。虽然不能长久安逸,幸得片刻舒适时光。公堂上停止拷打声,咫尺之间喧寂迥异。明天不能再这样悠闲,回望月色心生忧愁。

赏析

本诗以细腻笔触描绘了北宋官员难得的休沐时光,展现了司马光作为政治家的另一面。艺术上采用白描手法,通过'缓带对藜羹''蓬发乱宜梳'等生活细节,真实再现古代官员的日常生活。诗中'征夫解甲胄'等连续比喻,生动表现解脱公务束缚的轻松感。结尾'顾盼愁月夕'陡然转折,在闲适之余暗含对政务的忧思,体现了儒家士大夫'先天下之忧而忧'的责任意识。全诗语言质朴自然,情感真挚深沉,在平淡叙述中蕴含深刻的人生感悟。

创作背景

此诗作于北宋时期,当时司马光在朝为官。宋代官员休沐制度严格,通常十日一休。诗中反映的正是作者在繁忙政务中获得的短暂休息时光。北宋党争激烈,官员交往受到诸多限制,'诏书禁从诣'正是这种政治环境的写照。司马光作为著名政治家、史学家,在严谨的官场生活之外,通过这首诗展现了他追求精神自由、向往田园生活的一面。