注释
戏下:戏水之滨,指项羽驻军之地
函关:函谷关,秦国东边重要关隘
鸿门:鸿门宴发生地,在今陕西临潼
项伯:项羽叔父,曾在鸿门宴上保护刘邦
椎牛:杀牛,指盛大的宴会
义帝:楚怀王熊心,被项羽尊为义帝后迁往郴州
韩生:韩生建议项羽定都关中,因言被杀
译文
项羽初破函谷关守军,气势威压山河如风火般炽烈。
率领四十万大军旌旗招展金鼓齐鸣,夜驻鸿门准备黎明决战。
关东诸侯如卷席般归附,刘邦君臣面面相觑忧愁万分。
幸得项伯代为谢罪化解前嫌,刘邦进谒不敢片刻停留。
杀牛设宴大会诸将,宝剑寒光在宴席间闪烁舞动。
咸阳焚为灰烬义帝被迫迁徙,分割九州疆土易如反掌。
功勋卓著意气风发思念东归,韩生劝谏遭诛杀毫不迟疑。
小小的蜀汉流放之地,纵然日后倒戈反扑又何足挂齿。
赏析
本诗以史诗笔法再现楚汉相争的关键时刻。作者通过精炼的意象组合,生动刻画了项羽破关后的雄霸气势。'气压山河风火明'一句,以自然现象喻军事威势,极具视觉冲击力。诗中巧妙运用对比手法,将项羽的骄横与刘邦的隐忍形成鲜明对照。'宝剑泠泠舞席上'既写实景又暗含杀机,预示后续历史发展。结尾'纵使倒戈何足为'以反讽笔法,暗指项羽轻视刘邦终致败亡的历史教训,体现了司马光作为史学家深刻的历史洞察力。
创作背景
本诗为司马光咏史之作,取材于《史记·项羽本纪》记载的楚汉相争史实。鸿门宴是项羽、刘邦争夺天下的关键转折点,项羽在此错过除掉刘邦的最佳时机。司马光作为北宋著名史学家,通过诗歌形式表达对历史人物命运的思考,体现其'鉴于往事,有资于治道'的史学观念。此诗应作于其编纂《资治通鉴》期间,融入了对历史兴亡的深刻反思。