注释
燕谏议:指燕肃,字穆之,宋代官员,曾任谏议大夫。
知潭州:担任潭州知州。潭州即今湖南长沙。
贾谊:西汉著名政论家、文学家,曾被贬为长沙王太傅,在长沙作《吊屈原赋》。
符节:古代使者或地方长官所持的凭证。
江湄:江岸,水边。
吊屈辞:指贾谊在长沙凭吊屈原所作的辞赋。
译文
长沙之地物产丰饶景色优美,唯有贾谊在此独自伤悲。
自古以来面对荣辱得失,有几人能够毫无怨言。
如今您手持符节奉命赴任,乘坐大船从江边启程。
意气风发陶然自得,想必不会像贾谊那样作赋吊唁屈原。
赏析
这首诗是范仲淹为友人燕肃赴任潭州而作的送别诗。诗中巧妙运用历史典故,通过对比贾谊的伤悲与燕肃的陶然,表达了对友人的勉励和期望。前四句以贾谊的遭遇起兴,引出对人生荣辱的感慨;后四句转入送别主题,描绘友人赴任的豪迈气概。全诗语言简练,意境深远,既体现了对友人的真挚情谊,又展现了作者豁达的人生态度。
创作背景
此诗作于北宋时期,范仲淹为好友燕肃赴任潭州知州而作。燕肃是宋代著名科学家、官员,与范仲淹交好。当时燕肃被任命为潭州知州,范仲淹以此诗赠别,既表达送别之情,又借古喻今,勉励友人在新的任职地有所作为。