注释
和:和诗,应答之作
景仁:范镇,字景仁,司马光好友
才元:赵抃,字才元,宋代名臣
高士:品格高尚的隐士,指范镇
洛浦:洛水之滨,出自曹植《洛神赋》
锦江:成都岷江支流,以织锦闻名
巫山貌:指巫山神女之美貌,典出宋玉《高唐赋》
延寿金:汉武帝时李延年献妹故事
天女散:佛教天女散花典故
译文
高人隐士闲居已久,名贵花卉今日独步。
从遥远的洛水之滨移来,在深邃的锦江中洗涤。
传承了巫山神女的容貌,并非依靠延寿的金子。
不需要天女散花点缀,已然能够打动禅修之心。
赏析
本诗以花喻人,通过咏花赞美好友的高洁品格。前两联以'高士'与'名花'对举,暗合友人闲居雅趣。中间两联用洛神、锦江、巫山等典故,既写花之清丽脱俗,又喻人之品格高洁。尾联化用天女散花佛教典故,突出花卉自然之美已足以感化人心。全诗用典精当,对仗工整,在咏物中寄寓对友人的深情赞誉。
创作背景
此诗为司马光酬和好友范镇(景仁)之作。范镇收到赵抃(才元)寄来的花图后作诗,司马光见而和之。创作于北宋中期,时司马光因与王安石政见不合,闲居洛阳编修《资治通鉴》,与范镇等友人常有诗文往来,寄情山水花木之间。