注释
汲汲:急切追求的样子
栖栖:忙碌不安的样子
期:约定,期待
杳:深远不见踪影
羁枕:客居异乡的枕席
寒闺:寒冷的闺房,指思妇居所
缯缴:系有丝绳的箭,指猎具
冥冥:高远幽深的样子
译文
大雁急切而又忙碌地飞翔,来来往往有谁能够预期。
映着云彩才能看见身影,进入雾中就难以追寻。
客居的枕上梦境刚断,寒闺中人泪水已危。
高飞远避弓箭的伤害,惭愧你独能知晓时机。
赏析
这首诗以雁为喻,通过描绘大雁的生存智慧,表达了作者对仕途险恶的深刻认识。前四句写雁的迁徙特性,'汲汲''栖栖'生动表现其忙碌状态。中间两句转入人间情感,'羁枕''寒闺'形成空间对比。末二句点明主题,赞美雁能远避祸患的智慧。全诗语言凝练,意象鲜明,托物言志手法娴熟,在咏雁中寄寓了作者的政治感慨。
创作背景
此诗作于北宋时期,是司马光对友人聂之美《雁》诗的唱和之作。当时北宋党争激烈,司马光作为旧党领袖,对官场险恶有深切体会。诗中借雁喻人,既是对友人诗的回应,也暗含对政治环境的隐忧,体现了宋代文人以诗言志的创作特点。