注释
张文裕:司马光友人,生平不详
福善居:居所名称,取'福善'吉祥之意
长宵:漫长的夜晚
登山屐:登山用的木屐,典出《宋书·谢灵运传》
下泽车:在沼泽地行驶的轻便车,指代外出奔波
容膝地:仅能容纳双膝的狭小居所,语出陶渊明《归去来兮辞》
译文
初冬时节哪里最好?福善居正是初寒最佳住处。
漫漫长夜面对灯火读书,满屋都是诗书相伴。
暂且收起登山的木屐,也不必保养外出奔波的车驾。
只要有这安身立命的容身之地,何必追求更多的奢求。
赏析
本诗以问答开篇,通过对比手法展现淡泊自守的生活态度。'长宵对灯火,满室聚诗书'勾勒出文人雅士的书斋生活,'暂息登山屐,休脂下泽车'运用谢灵运和陶渊明的典故,表达远离尘嚣的隐逸情怀。尾联'所安容膝地,何必更多馀'化用陶渊明'审容膝之易安'的意境,体现知足常乐的人生哲学。全诗语言简练,意境深远,展现了宋代士大夫安贫乐道的精神境界。
创作背景
此诗作于北宋时期,是司马光酬和友人张文裕《初寒十首》组诗的第十首。司马光因反对王安石变法退居洛阳十五年,期间与文人雅士诗词唱和,本诗即反映了其闲居读书的隐逸生活,体现宋代士大夫在政治失意时追求精神自适的心态。