注释
闲居:悠闲的隐居生活
懒放:懒散放纵,指不受拘束的生活状态
无营:无所营求,没有世俗的追求
伐木:砍伐树木,这里指整理山林
穿渠:开凿水渠
擘水声:劈开水流的声音,形容渠水流动的声响
经霜:经过霜冻
芋:芋头,一种根茎类植物
带雨:冒着雨水
接花:嫁接花木
邻翁:邻家的老翁
柴门:用树枝编扎的简陋门户
译文
闲居生活虽然懒散放纵,却也不能完全无所事事。砍伐树木为山色增添景致,开凿水渠听那劈开水流的声响。经霜后的芋头收获格外鲜美,冒雨嫁接的花木已然成活。前日邻家老翁前来拜访,我打扫柴门前的落叶热情相迎。
赏析
这首诗以白描手法描绘闲居生活的自然情趣,展现诗人超脱世俗的生活态度。首联'闲居虽懒放,未得便无营'点明闲居并非完全无所事事,而是有选择地经营自己的生活。中间两联通过'伐木''穿渠''收芋''接花'四个具体场景,生动展现田园劳作的乐趣,'添山色''擘水声'等用语精妙,将劳动诗化。尾联'柴门扫叶迎'细节描写,体现乡邻往来的淳朴人情。全诗语言质朴自然,意境清新淡远,在平凡的农事活动中发现诗意,体现了宋代文人'以俗为雅'的审美追求。
创作背景
此诗为北宋诗人张耒所作。张耒为'苏门四学士'之一,性格淡泊,不慕荣利,晚年隐居故里。这首诗是写给友人复古(疑为晁补之,字无咎,号复古)的,通过描写自己的闲居生活,表达对田园隐居生活的喜爱和自得之情。宋代文人崇尚隐逸文化,这种描写日常闲居生活的诗作反映了当时士大夫的生活理想和审美情趣。