注释
城阙:指京城、都市
萧瑟:冷落凄凉的样子
山阿:山丘,山坳
名利窟:争名逐利的场所
安乐窝:舒适安静的居所,典出邵雍居室名
白石洞:隐士居住的洞府
碧松柯:松树的枝干
得丧:得失,成败
寤歌:醒时歌唱,指抒发感慨
译文
虽然家住在繁华的京城,
却冷清得好似山野丘阿。
远离那名利争夺的漩涡,
自称为安逸快乐的小窝。
白云飘回白石洞中栖息,
仙鹤伫立在碧绿松枝上。
得失成败本非我的牵挂,
何必还要醒时歌唱抒怀。
赏析
这首诗展现了司马光淡泊名利、向往隐逸的高洁情怀。首联以'城阙'与'山阿'的对比,突出虽居闹市而心向山林的境界。颔联直抒胸臆,表明远离名利场的决心,'安乐窝'既是对友人邵雍(尧夫)居所的呼应,也是自身心境的写照。颈联通过'云归''鹤立'的自然意象,营造出超脱尘世的意境,白云、仙鹤都是高洁隐士的象征。尾联以'得丧非吾事'作结,表达了对世俗得失的超然态度。全诗语言简练,意境高远,对仗工整,体现了宋代文人理性内敛的审美趣味。
创作背景
此诗是司马光赠予好友邵雍(字尧夫)的组诗中的一首。邵雍是北宋著名理学家,隐居洛阳,名其居为'安乐窝'。司马光与邵雍交往甚密,时常诗词唱和。当时司马光因反对王安石变法而退居洛阳,与邵雍等友人组成'耆英会',诗酒唱和。这首诗反映了司马光在政治失意后追求精神超脱的心境,体现了宋代士大夫'穷则独善其身'的价值取向。