《六月十八日夜大暑》宋 · 司马光

在线阅读《六月十八日夜大暑》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


司马光

老柳蜩螗噪,荒庭熠耀流。

人情正苦暑,物怎已惊秋。

月下濯寒水,风前梳白头。

如何夜半客,束带谒公侯。

中原五言律诗人生感慨凄美叙事

注释

蜩螗:蝉的别称,蜩螗噪指蝉鸣声嘈杂

熠耀流:萤火虫飞舞闪烁的样子,熠耀指萤火

苦暑:为暑热所苦,形容酷热难耐

物怎:景物为何,怎表示疑问

濯寒水:在清凉的水中洗涤

束带:整理衣带,指穿戴整齐准备拜见

译文

老柳树上的蝉声聒噪不休,荒废的庭院中萤火虫流光飞舞。 人们正在为酷暑煎熬苦恼,自然景物为何已显露出秋意。 月光下用寒凉的水沐浴,晚风中梳理着斑白头发。 为何要在深夜时分,还要整理衣冠去拜见权贵。

赏析

这首诗以夏秋之交的大暑之夜为背景,通过对比手法展现仕途艰辛。前两联写景,'老柳蜩螗噪'与'荒庭熠耀流'形成视听交织的夏夜画面,'人情苦暑'与'物已惊秋'的对比暗示心境与季节的错位。后两联转入抒情,'月下濯寒水'的清凉与'风前梳白头'的苍老形成强烈反差,尾联'束带谒公侯'的无奈质问,深刻揭露了古代士人身不由己的仕宦生活。全诗语言凝练,意境深远,在炎炎夏夜中透出丝丝凉意与淡淡哀愁。

创作背景

此诗为北宋著名史学家、政治家司马光所作。司马光历任仁宗、英宗、神宗三朝,因反对王安石变法而退居洛阳十五年,专心著述《资治通鉴》。这首诗可能作于其仕途期间,反映了他作为士大夫在炎夏深夜仍需处理公务的艰辛,同时也流露出对官场生活的厌倦和对自由生活的向往。大暑节气正值一年中最热时期,诗人却在深夜工作,这种反差更凸显了仕途的不得已。