注释
疏星:稀疏的星星
映户:映照在门窗上
月流天:月光在天空中流动,形容月色皎洁明亮
群动:各种生物的活动声响
收声:停止发声,归于寂静
四寂然:四周一片寂静
嗟尔:感叹词,相当于"唉,你"
寒蛬(qióng):秋天的蟋蟀,蛬同"蛩"
彻曙:通宵达旦,直到天亮
无眠:无法入睡
译文
稀疏的星星映照着门窗,皎洁的月光在夜空中流淌,
万物的声响都已停歇,四周一片寂静安详。
唉,你这寒秋的蟋蟀啊,究竟在怨恨什么事情,
悲切的鸣叫声彻夜不停,让我也无法进入梦乡。
赏析
这首诗以细腻的笔触描绘秋夜的静谧与蟋蟀的悲鸣,形成强烈对比。前两句写静景:疏星、明月、万籁俱寂,营造出空灵幽远的意境;后两句写动景:寒蛬彻夜悲吟,打破夜的宁静,也打破了诗人的睡眠。诗人运用以动衬静的手法,通过蟋蟀的鸣叫反衬出夜的深沉。'嗟尔'二字透露出诗人对寒蛬的同情与不解,实则暗含自身的人生感慨。全诗语言简练,意境深远,体现了杨万里诗歌清新自然的艺术特色。
创作背景
此诗为南宋著名诗人杨万里所作。杨万里(1127-1206),字廷秀,号诚斋,吉州吉水(今江西吉水)人,南宋'中兴四大诗人'之一。其诗风清新自然,活泼生动,被称为'诚斋体'。这首诗创作于秋季某个深夜,诗人独处时听到蟋蟀鸣叫有感而发,通过对秋夜景物的描写,抒发了内心的孤寂之情。