注释
墨踪尘淡:指当年题写在墙壁上的墨迹已经因灰尘而变得暗淡
鬓华新:鬓角新添了白发,意指年华老去
值故人:遇到老朋友
转目:转眼之间,形容时间飞逝
洛阳:古都名,诗中指代旧地重游之处
译文
墙上旧日题写的墨迹已被尘埃染淡,我的鬓角也新添了白发,
但欣喜的是重游故地时还能遇到老朋友。
二十二年光阴如同转眼一瞬般飞逝,
唯有洛阳城的春色依旧如同往昔未曾改变。
赏析
这首诗以简洁凝练的语言表达了时光流逝、物是人非的深沉感慨。前两句通过'墨踪尘淡'与'鬓华新'的对比,巧妙地将景物变迁与人生老去相联系,'犹喜'二字则透露出在沧桑变化中与故人重逢的欣慰。后两句'二十二年如转目'以夸张手法极言时光飞逝,而'洛阳不改旧时春'则以永恒的自然春色反衬人世变迁,形成强烈对比。全诗语言质朴却意境深远,在平淡的叙述中蕴含着对生命、时光的深刻思考,体现了宋代诗歌理趣化的特色。
创作背景
此诗为北宋著名史学家、文学家司马光所作。司马光因反对王安石变法,于宋神宗时期离开京城开封,退居洛阳十五年,专心编纂《资治通鉴》。这首诗应是他在洛阳期间,与友人任开叔同游福严院,见到二十二年前的旧题名时有感而作。诗中反映了作者经历政治风波后对时光流逝、人生无常的深刻体会,也透露出对洛阳闲居生活的复杂情感。