《归雁》宋 · 司马光

在线阅读《归雁》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


司马光

亦知南国稻粱肥,水满春江努力归。

闻道楚人缯缴细,平沙短草尽藏机。

七言绝句人生感慨含蓄咏物咏物抒怀

注释

归雁:北归的大雁

南国:南方地区,此处指大雁越冬的江南一带

稻粱肥:粮食丰美,比喻食物充足

春江:春天的江水

楚人:楚地之人,泛指南方猎人

缯缴(zēng zhuó):猎捕飞鸟的射具,缯为系有丝绳的短箭,缴为系在箭上的丝绳

平沙:平坦的沙地

藏机:暗藏杀机

译文

虽然知道南方稻粱丰美食物充足,春江水满时大雁仍要努力北归。 听说楚地猎人设下的罗网十分精细,平坦沙地和短草丛中处处暗藏杀机。

赏析

本诗借归雁北归的艰辛,暗喻仕途险恶。前两句写大雁明知南方食物丰美却仍要北归,表现其不忘故土的执着;后两句笔锋陡转,揭示北归路上危机四伏。诗人运用比兴手法,以雁喻人,通过'缯缴细''尽藏机'等意象,深刻揭露了官场中暗箭伤人的现实。全诗语言凝练,意境深远,在咏物中寄寓了对人生际遇的深刻思考,体现了晚唐诗歌含蓄深沉的艺术特色。

创作背景

此诗为唐代诗人钱起所作。钱起为'大历十才子'之一,活动于中唐时期。当时安史之乱后,唐朝由盛转衰,官场斗争激烈,仕途险恶。诗人借咏归雁,抒发对官场险恶的忧惧和对人生道路的感慨。作品反映了中唐士人在动荡时局中的复杂心态。