《溪上偶成二首 其一》宋 · 叶茵

在线阅读《溪上偶成二首 其一》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


叶茵

霜冷信冬晴,苕溪半日程。

正篷辞月色,攲枕受松声。

渔隐前时约,山讴古样情。

料应朝市客,笑我独为清。

五言律诗写景冬景冬至山水田园

注释

霜冷:霜降寒冷,指冬季清晨的寒意

信冬晴:确信是冬日晴天

苕溪:浙江北部的一条河流,流经湖州等地

半日程:半天的路程

正篷:整理船篷,指准备启程

攲枕:斜靠着枕头

渔隐:渔夫般的隐居生活

山讴:山歌,山野间的歌唱

古样情:古朴的情趣

朝市客:在朝廷和市井中奔波的人

译文

霜降的寒冷预示着冬日的晴朗,前往苕溪还有半天的路程。 整理船篷告别月色,斜靠枕头聆听松涛声。 先前约定的渔隐生活,唱着山歌体验古朴情趣。 料想那些在朝堂市井奔波的人,定会笑我独自追求清静。

赏析

这首诗以冬日溪上行旅为背景,通过'霜冷''月色''松声'等意象营造出清幽意境。前两联写景,后两联抒情,展现诗人超脱尘世、向往隐逸的情怀。'正篷辞月色'与'攲枕受松声'对仗工整,动静结合。尾联'笑我独为清'既含自嘲又显自得,体现了宋代文人追求清高自适的审美趣味。

创作背景

此诗创作于宋末元初,方回晚年隐居时期。作为江西诗派后期代表人物,方回在宋亡后选择隐居,作品多表现避世情怀。苕溪是浙江名胜,历代文人多在此隐居,诗中反映了乱世文人寻求精神净土的心境。