注释
燕角弧:用燕角装饰的弓,泛指强弓。燕角指燕地的牛角,以制弓优良著称
圣人书:儒家经典著作,如《论语》《孟子》等
田叟:老农夫。叟,年老男子
荷锄:扛着锄头,指从事农耕
分内:本分之内,应当做的事情
昌黎:指韩愈,字退之,郡望昌黎,世称韩昌黎
潢潦:地上流淌的雨水积水。潢,积水池;潦,路上的流水
译文
壮士必须拉开燕角强弓,男儿定要诵读圣人经书。
就像老农期盼丰收多稼,哪有春天到来不扛锄头。
功名成就本分自有早晚,腹中学问最怕空虚疏漏。
老夫至今记得昌黎话语,积水早晨满盈傍晚已干。
赏析
这首诗以劝学为主题,通过多重比喻阐述治学之道。首联以'壮士张弓'与'男儿读书'对举,强调文武兼修的重要性。颔联用农夫春耕的生动比喻,说明学问需要勤奋耕耘。颈联直指功名有早晚之分,但学问不能空虚,体现了作者务实的学习态度。尾联化用韩愈名言,以潢潦易干的自然现象警示学问需扎实深厚。全诗语言质朴,说理透彻,多用生活化比喻,具有宋诗以理趣见长的特色。
创作背景
此诗为南宋诗人王质《自和》组诗的第一首。王质生活在南宋初期,历经战乱,重视实学。诗中'昌黎语'指韩愈《原道》中'潢潦无根源,朝满夕已除'的论述,反映了宋代文人推崇韩愈、重视儒学传承的时代风气。作品体现了南宋士人在动荡时局中对学问功名的深刻思考。