《忆弟》宋 · 叶茵

在线阅读《忆弟》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


叶茵

支藤来海峤,骨肉海西边。

对月成千里,举头同一天。

更沈寒戍角,歌急晚潮船。

孤雁商予意,声声落枕前。

五言律诗人生感慨写景凄美夜色

注释

支藤:拄着藤杖,指年老体弱

海峤:海边多山之地,指作者居住地

骨肉:指弟弟

海西边:指弟弟所在的海西地区

寒戍角:寒夜戍楼的号角声

晚潮船:晚潮中的行船

孤雁:孤独的大雁,象征思念

商予意:传达我的心意

译文

拄着藤杖来到这海边山岭, 骨肉亲人却远在海的西边。 对着明月我们相隔千里, 抬头望见的却是同一片天。 寒夜中戍楼的号角声更加深沉, 晚潮里行船的歌声如此急促。 孤雁仿佛懂得我的心意, 声声鸣叫飘落在我的枕前。

赏析

这首诗以深沉的笔触抒发了对远方弟弟的思念之情。首联点明兄弟分离的现状,'支藤'暗示作者年迈,更添凄凉。颔联'对月成千里,举头同一天'巧妙运用空间对比,既写距离之远,又写情感之近,意境深远。颈联通过'寒戍角''晚潮船'的听觉意象,营造出孤寂清冷的氛围。尾联借孤雁传情,将无形的思念化为有声的雁鸣,'声声落枕前'更是将思念之切刻画得入木三分。全诗语言凝练,情感真挚,对仗工整,情景交融,展现了明代女性诗人细腻深婉的艺术风格。

创作背景

方维仪(1585-1668),明末清初著名女诗人,桐城(今属安徽)人。其弟方孔炤在明末战乱中辗转各地,姐弟分离。这首诗创作于明清易代之际,时局动荡,家人离散的背景下,表达了诗人对远在他乡的弟弟深切的牵挂和思念之情,也折射出那个特殊历史时期文人家庭的悲欢离合。