《蝉》宋 · 叶茵

在线阅读《蝉》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


叶茵

壁间吟不待秋时,吟苦中宵动客悲。

劝汝不须催妇织,家家五月卖新丝。

七言绝句农夫凄美咏物夏景

注释

壁间吟:指蝉在墙壁间鸣叫

不待秋时:不等到秋天就开始鸣叫,暗示时令尚早

吟苦:鸣叫声凄苦

中宵:半夜

动客悲:触动游子的悲思

劝汝:劝告你(指蝉)

催妇织:催促妇女织布

五月卖新丝:农历五月就卖掉新收的蚕丝,暗示农家生活困苦,等不到丝织成布就要卖掉

译文

墙间的蝉鸣不等到秋天就开始,凄苦的叫声在半夜里触动游子的悲思。 劝你不要再催促妇女织布了,家家户户在五月就把新收的蚕丝卖掉,哪还有丝可织呢?

赏析

这首诗以蝉鸣为切入点,巧妙地将自然景象与民生疾苦相结合。前两句写蝉早鸣触动客愁,营造出悲凉的氛围;后两句笔锋一转,借劝蝉不要催织,深刻揭示了农家五月卖丝的悲惨现实。全诗运用比兴手法,语言质朴而意蕴深厚,通过蝉声这一意象,将游子思乡与民生困苦双重主题自然融合,展现了作者对底层民众的深切同情。

创作背景

这首诗创作年代不详,从内容和风格看应属宋代以后的民间作品。诗中反映的'五月卖新丝'现象,典出唐代聂夷中《咏田家》:'二月卖新丝,五月粜新谷',描写农民在青黄不接时被迫预先贱卖农产品的困苦。这种'卖青'现象在封建社会的农村十分普遍,体现了劳动人民在重税压榨下的悲惨生活。