注释
翠蒲:翠绿的蒲草,一种水生植物
春江水暖:化用苏轼'春江水暖鸭先知'诗意
苍烟:江面上的青色水雾
乔仙:指仙人王子乔,传说能化鸟履水而行
双履无:传说王子乔乘双履所化的野鸭而行
译文
雨后天晴,野鸭们从翠绿的蒲草丛中游出,
在温暖的春江水中互相呼唤嬉戏。
见到有人便躲进青色水雾深处,
莫非是仙人王子乔的双履所化,不愿让人看清?
赏析
这首诗以细腻的笔触描绘春日江边观鸭的生动场景。前两句写实,'鸭鸭'的叠词运用富有音韵美,'互相呼'三字将鸭群嬉戏的欢快情景刻画得栩栩如生。后两句转入奇幻想象,借用王子乔化履为凫的典故,为寻常的观鸭场景披上一层神秘色彩。全诗由实入虚,由静到动,既有对自然景物的精准观察,又充满浪漫的想象力,体现了明代诗人对唐宋诗风的继承与发展。
创作背景
钱宰(1299-1394)是元末明初著名学者、诗人。此诗应作于明朝建立后,诗人晚年闲居江南时期。诗中'春江水暖'明显化用苏轼名句,可见宋代文人诗对明代诗人的深远影响。明代初期诗坛注重继承传统,这首诗在写景中融入仙道典故,体现了当时诗歌创作中追求雅致与趣味的倾向。