注释
涉江:渡过江水
芙蓉:荷花的别称
所思:心中思念的人
天一涯:天各一方,形容距离遥远
漪:水波纹
行乐:欢乐的时光
译文
我涉过江水采摘芙蓉花,想要采来寄给思念的人。
思念的人如今在何方?望断天涯也不见踪影。
手捧鲜花映照秋水,秋水清澈泛起涟漪。
往日的欢乐不能再现,黄昏时分空留凄楚悲伤。
赏析
这首诗以采芙蓉寄远人为起兴,通过秋水芙蓉的意象,营造出清丽而哀婉的意境。前四句直抒胸臆,表达对远方之人的深切思念;后四句借景抒情,以秋水映花的画面反衬内心的孤寂。全诗语言质朴自然,情感真挚动人,通过时空的阻隔和景物的映衬,将相思之苦表现得淋漓尽致,具有汉乐府民歌含蓄隽永的艺术特色。
创作背景
此诗为汉代无名氏作品,收录于《古诗十九首》中,是东汉末年文人模仿乐府民歌创作的五言诗。这些诗歌多反映游子思妇的离愁别绪,展现了动乱时代中下层文人的生存状态和情感世界。该诗继承了《诗经》《楚辞》的比兴传统,以芙蓉起兴,寄托相思之情。