注释
风露:秋风寒露,指深秋的寒气
衣裾:衣襟,泛指衣衫
故庐:故乡的房舍,指老家
仆:仆人,家仆
子黑:指石莲子成熟后颜色变黑
石莲:即石莲子,莲实之坚硬者
柿红:柿子成熟变红
霜叶:经霜的树叶
篱下菊:篱笆下的菊花,化用陶渊明"采菊东篱下"意境
译文
秋风寒露沾湿了我的衣衫,深秋时节更加怀念故乡的老屋。
仆人正在谈论昨夜的梦境,恰好有客人送来家中的书信。
石莲子已经变黑完全成熟,柿子通红霜后树叶稀疏。
想起今年篱笆下的菊花,遥远地忆起家中缺少人手打理。
赏析
本诗以深秋为背景,通过风露、家书、石莲、红柿、霜叶、篱菊等意象,营造出浓郁的思乡情怀。前两联直抒胸臆,点明秋深怀乡的主题;后两联借景抒情,通过植物形态的变化暗示时光流逝。全诗语言质朴自然,对仗工整,"子黑"对"柿红","石莲老"对"霜叶疏",色彩对比鲜明,富有画面感。尾联化用陶渊明诗意,既表现了对田园生活的向往,又透露出不能归家的无奈,余韵悠长。
创作背景
周贺,中唐诗人,初为僧,法名清塞,后还俗。诗格清雅,与贾岛、无可齐名。此诗当作于诗人宦游他乡之时,深秋季节触景生情,收到家书后引发对故乡的深切思念,反映了唐代文人羁旅漂泊的生活常态。