注释
赤阑桥:红色栏杆的桥,古代常见于江南水乡
卜归期:占卜预测归家的日期
海门:江河入海口,此处指月亮从东方升起的方向
蒲帆:用蒲草编织的船帆,古代常见的船具
尽夜吹:整夜吹拂,形容顺风持续不断
译文
站在赤阑桥头路上,多次占卜归家的日期。
江水奔流永不停息,远行之人终会老去。
潮水涌来江流逆转,月亮迟迟升起海门。
待到顺风轻舟飞快,蒲帆整夜鼓风前行。
赏析
本诗以买舟归乡为线索,通过时空交错的意象组合,展现游子思归的复杂心境。前两联'赤阑桥''流水'与'行人'形成静动对比,暗示时光流逝的无奈。后两联'潮逆''月迟'与'风顺''帆快'构成转折,表达对顺利归乡的期盼。全诗语言简练,意境深远,对仗工整而自然,尤其'流水无休日,行人有老时'一句,以自然永恒反衬人生短暂,富含哲理。
创作背景
这是一首传世的游子思归诗,具体创作年代和作者已不可考。诗中'赤阑桥''海门'等意象显示江南水乡特色,可能创作于宋元时期。作品反映了古代文人游学、宦游生活中常见的思乡情怀,以及对归途顺利的祈愿。