注释
袂分:衣袖分开,指离别
鸳锦:绣有鸳鸯图案的锦被,象征夫妻或恋人
梦双残:指两人相聚的美梦已残破
一线啼痕:泪痕如线般清晰
枕未乾:枕头上的泪痕还未干透
门掩:门扉虚掩
青灯:油灯,光线青荧,常用于指孤灯
杏花风:春风,杏花开放时节的风
落花看:看着花瓣飘落,暗含伤春惜别之情
译文
衣袖从鸳鸯锦被中分开,相聚的美梦已然残破,
枕上留下一线泪痕还未干透。
门扉虚掩,青灯独对,人已远去,
只有杏花随风飘落,空对着落花凝望。
赏析
这首诗以细腻的笔触描绘离别后的凄清场景。前两句通过'袂分鸳锦''啼痕枕未乾'等意象,生动表现离别的痛苦和相思的深切。后两句转向景物描写,'门掩青灯''杏花风起'营造出空寂凄美的意境,以落花喻离别,含蓄深沉。全诗语言凝练,情感真挚,通过细节描写和景物烘托,将惜别之情表达得淋漓尽致,具有晚唐婉约诗风的特色。
创作背景
这是一首传世的匿名惜别诗,具体创作年代和作者已不可考。从诗风判断应属唐宋时期作品,可能出自某位文人墨客之手,表达与恋人或友人分别后的思念之情。诗歌收录于多种古诗选本中,以其婉约深情的艺术特色广为流传。