《挽施子华》宋 · 王柏

在线阅读《挽施子华》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


王柏

二五交运兮,杂糅乎刚柔。

美恶厚薄兮,何禀生之不侔。

厚者未必薰兮,薄者未必莸。

羌寓形于溟涬兮,藐起灭之一沤。

惟父母之哭子兮,蹇彼苍之大尤。

吾尝抱此至痛兮,知毅翁之恨难收。

虽我不识子兮,知谨实而好修。

抚新碑而感慨兮,相铎声之口讴。

奥山兮泉浏,凄巘兮云幽。

夫子有命矣夫之叹兮,可以释而翁之忧忧。

云景凄美哀悼山峰悲壮

注释

二五交运:指阴阳二气与五行交相运行变化

不侔:不相等,不相同

:香草,喻美德

:臭草,喻恶行

:发语词,无实义

溟涬:自然之气,宇宙初始的混沌状态

一沤:一个水泡,喻生命短暂

:艰难,困苦

大尤:大过错

毅翁:指施子华的父亲施毅翁

谨实而好修:谨慎诚实而善于修身

铎声:铃铎之声,指教诲之言

奥山:幽深的山林

泉浏:泉水清澈

凄巘:凄清的山峰

译文

阴阳二气与五行交相运行啊,刚强与柔顺相互交融。 美好与丑恶、厚重与浅薄啊,为何天生的禀赋如此不同。 厚重者未必如香草般芬芳啊,浅薄者未必如臭草般难闻。 我们只是寄身于茫茫宇宙啊,渺小如转瞬即逝的水泡。 唯有父母为子女哭泣啊,怨恨苍天犯下的大错。 我曾经历过这种极致的悲痛啊,深知毅翁的怨恨难以平息。 虽然我不曾认识你啊,但知道你谨慎诚实而善于修身。 抚摸新立的墓碑而感慨万千啊,仿佛听到你教诲的声音在口中吟诵。 幽深的山林啊泉水清澈,凄清的山峰啊云雾幽深。 孔夫子曾发出'命矣夫'的感叹啊,或许可以缓解你父亲的深深忧愁。

赏析

这首挽诗以深沉的哲学思考开篇,从宇宙运行、生命禀赋的宏观视角切入,表达对生命无常的感悟。作者运用对比手法,通过'薰莸'之喻打破世俗的价值判断,展现对生命本质的深刻认识。诗中'溟涬''一沤'等意象,将个体生命置于浩瀚宇宙中,凸显生命的短暂与渺小。后半部分转入具体情感表达,通过'父母哭子'的普遍悲剧引出自己对逝者父亲的共情,'抚新碑''铎声口讴'等细节描写生动感人。结尾以山水景物烘托哀思,引用孔子'命矣夫'的典故,在悲怆中寻求哲理安慰,体现宋代理学影响下的理性思考与情感克制的平衡。

创作背景

此诗为宋末元初诗人何梦桂为友人施毅翁之子施子华所作的挽诗。何梦桂(1228-?)字尧章,号潜斋,淳安人。咸淳元年进士,曾任太常博士。宋亡后隐居不仕。施子华生平不详,从诗中可知其早逝,其父施毅翁与何梦桂相交。作品创作于宋元之际,反映了当时士人在朝代更替、人生无常双重困境下的生命思考。