注释
挽:哀悼死者的诗
思泉居士:作者友人,生平不详,号思泉
年时:往年,从前
故山:故乡的山,指友人故居
荒甃(zhòu):废弃的井壁
斸(zhú):挖掘,砍
野菅(jiān):野生的菅草
夜泉关:指阴阳相隔,泉下之隔
菖歜(chāng chù):用菖蒲根腌制的食品,古代用于祭祀
清些:清雅的挽歌。'些'是《楚辞》中常用的语气词
细葛:细葛布做的衣服
译文
还记得往年拜访故友的山居,细细聆听旧日闲谈共度清闲时光。
倚着手杖在荒废的井边汲取泉水,呼唤书童砍除野草寻找佛塔踪迹。
回首往事恍如就在昨日,伤心的是已与你阴阳永隔。
手捧菖蒲祭品吟唱清雅的挽歌,泪水沾湿了随风飘动的葛布衣襟。
赏析
这首挽诗以细腻的笔触追忆与逝者的交往,通过'访故山''聆旧话'等具体场景的回忆,展现深厚的友情。'汲泉倚杖''寻塔呼僮'的日常细节描写,生动再现往昔相伴的情景。后四句情感转折强烈,'恍如前日事'与'已隔夜泉关'形成时空对比,突出生死相隔的悲痛。尾联'手携菖歜''泪染细葛'的祭祀场景,将哀思具象化,语言含蓄深沉,情感真挚动人。全诗善用今昔对比手法,以乐景写哀情,增强了艺术的感染力。
创作背景
此诗为宋代诗人郑刚中为悼念号'思泉居士'的友人所作。郑刚中(1088-1154)字亨仲,婺州金华人,北宋末南宋初政治家、文学家。这首诗创作于南宋时期,通过追忆与逝者生前的交往,表达深切的悼念之情。宋代士人之间常以诗文唱和,挽诗成为表达友谊的重要文学形式。