《殢人娇》宋 · 王庭圭

在线阅读《殢人娇》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


王庭圭

小院桃花,烟锁几重珠箔。

更深后、海棠睡著。

东风吹去,落谁家墙角。

平白地教人,为他情恶。

花若有情,情应不薄。

也须悔从前事错。

而今夜雨,念玉颜飘泊。

知那里人家,怎生顿著。

人生感慨凄美咏物夜色婉约

注释

殢人娇:词牌名,属婉约词风

珠箔:珠帘,用珍珠缀饰的帘子

海棠睡著:化用苏轼"海棠睡未足"诗意,形容海棠花夜间闭合如睡

情恶:心情恶劣,烦恼

玉颜:美好的容颜,指思念之人

顿著:安顿,安置

译文

小院中的桃花,被如烟的雾气笼罩着层层珠帘。夜深之后,海棠花已然沉睡。东风吹拂花瓣,不知飘落谁家墙角。无端地让人为他心情烦闷。 花儿若是有情,情意应当不浅。也该后悔从前做错了事。而今夜雨潇潇,想起那美丽的容颜漂泊在外。不知在何处人家,怎样安身立命。

赏析

这首词以婉约深沉的笔触,通过桃花、海棠等意象,抒发了对漂泊之人的深切思念。上片写景,"烟锁珠箔""海棠睡著"营造出朦胧静谧的意境;下片抒情,"花若有情"的拟人手法巧妙转折,"悔从前事错"透露出深深的悔恨与牵挂。全词语言精美,情感细腻,将女子对远方之人的担忧、思念、悔恨等复杂心绪表达得淋漓尽致,体现了李清照后期词作沉郁婉约的艺术特色。

创作背景

此词创作于李清照晚年,正值宋室南渡后,词人经历了国破家亡、丈夫病逝的巨大变故,独自漂泊江南。词中"玉颜飘泊"既是对他人的牵挂,也暗含自身流离失所的悲苦。反映了南宋初期文人漂泊无依的普遍心境。