注释
大暑陵人:大暑天气欺凌人,形容酷热难耐
酷吏尊:将酷暑比作残酷的官吏般威严
来苏:指久旱盼雨,如盼来救星
翻盆:形容雨势极大,如翻倒盆水
雷嗔:雷声震怒如嗔怪
诸天:佛教语,指多重天界,此处泛指天空
电笑:闪电如笑,形容电光闪烁
八表:八方之外,指极远的地方
忽噫:忽然叹息,形容风声
雨脚:雨丝,雨点
雌霓:副虹,色彩较淡的虹
云根:云的出处,指高山
苍苍:深青色,指天色或水色
译文
大暑天气如酷吏般欺凌着人们,久旱盼雨欣喜地面对这倾盆大雨。
雷声震怒仿佛惊醒了天空的美梦,电光闪烁照亮了八方昏暗的天地。
忽然一阵雄风收住了雨点,渐渐蜷曲的彩虹连接着云端的山根。
苍茫天色似乎为归舟指明了方向,试着辨认前滩因雨水上涨留下的痕迹。
赏析
此诗描绘夏日骤雨的壮观景象,艺术特色鲜明。首联以'酷吏'喻酷暑,以'翻盆'状雨势,设喻新奇。颔联'雷嗔''电笑'拟人手法生动,'诸天梦''八表昏'意境宏大。颈联'雄风收雨脚''雌霓接云根'对仗工巧,动静相生。尾联转入雨后情景,'苍苍''水涨痕'余韵悠长。全诗笔力雄健,想象奇特,将自然现象赋予人格化特征,展现了诗人对自然现象的敏锐观察和艺术表现力。
创作背景
陈三立(1853-1937)是近代著名诗人,同光体诗派代表人物。此诗作于晚清时期,描写夏日骤雨来临前后的自然景象。陈三立诗风峻峭,擅长以奇崛的语言描绘自然景物,此诗典型体现了他的艺术风格。作为同光体诗人的代表作之一,展现了近代旧体诗在传统基础上的创新尝试。