注释
昌国:地名,今浙江定海
秩满:官员任期届满
次韵:按照原诗韵脚和诗
督邮:汉代郡守属官,负责督察属县
彭泽:指陶渊明,曾任彭泽令
归去来:陶渊明《归去来兮辞》
祖行:饯行送别
开缄:打开信函
醒松:清醒、振奋
柴桑:陶渊明故乡,今江西九江
译文
古时的督邮逼迫彭泽令陶渊明去职,如今的督邮却眷顾昌国官员。
不让我像陶渊明那样自作《归去来辞》,反而用新诗为我饯行送别。
打开信函墨迹湿润如蒙蒙细雨,细细品读字字句句蕴含清风。
三年官场尘埃足以让人昏聩闭塞,一听这妙语顿时清醒振奋。
带着诗作回到柴桑般的茅舍,将其张贴其间传为佳话。
这不仅让陶渊明感到惊讶,也让当年的督邮自愧不如。
赏析
本诗巧妙运用对比手法,将古今督邮的不同态度相对照,突出友人陈纠的深情厚谊。诗中化用陶渊明典故,以'督邮逐彭泽'反衬'督邮眷昌国',表达对友人饯别之情的珍视。'字字含清风'既指诗文字迹清新,又暗喻友人高洁品格。尾联'可诧陶渊明''愧当年督邮'的夸张表达,强化了感激之情。全诗用典贴切,语言凝练,在酬答诗中别具一格。
创作背景
此诗作于南宋时期,崔与之在昌国任职期满时,友人陈纠作诗为其饯行,诗人次韵相和。崔与之是南宋名臣,为官清廉,政绩卓著。诗中反映了他厌倦官场、向往归隐的心情,与陶渊明产生共鸣,体现了宋代文人普遍崇尚隐逸的文化心态。