注释
浙江:指钱塘江
子午:指子午潮,钱塘江大潮因受月球引力影响,在子时和午时最为壮观
沸鼎:形容潮水如沸腾的鼎锅,气势汹涌
众溜:指潮水中形成的多个漩涡和支流
高岸忽为谷:形容潮水来时岸边高地瞬间如成深谷,极言潮势之猛
疾雷:比喻潮声如惊雷般震耳欲聋
三年浮海客:作者自指,刘基曾多年在外为官漂泊
译文
江水向东南方向汇聚,气势在子午时分达到鼎盛。浩瀚的大海如沸腾的巨鼎,无数漩涡各自循环涌动。高高的江岸瞬间变成深谷,如惊雷般的潮声震撼山岳。作为漂泊海上多年的游子,见到如此壮景方悟生命可贵得以生还。
赏析
本诗以雄浑笔触描绘钱塘江大潮的壮观景象。前四句从空间和时间维度展现潮水的聚集之势,'沸鼎'之喻形象生动。'高岸忽为谷'运用夸张手法,突出潮水排山倒海之势。尾联由景入情,通过'三年浮海客'的视角转换,将自然奇观与人生感悟巧妙结合,表达了历经风险后对生命的深刻体悟。全诗气势磅礴,意象奇崛,体现了刘基作为军事家和政治家的豪迈胸怀。
创作背景
此诗作于元末明初,刘基(伯温)在浙江任职期间。钱塘江大潮自古闻名,历代文人多有题咏。刘基作为浙江青田人,对家乡的这一自然奇观有深刻体会。诗中'三年浮海客'暗含作者多年仕途漂泊的经历,借观潮抒发人生感慨。