注释
凉蟾:指月光。古人以蟾蜍代指月亮。
鹊起高槐:喜鹊从高大的槐树上飞起。
露华透:露水晶莹透亮。
伊州:唐代曲调名,属商调曲。
金钏:金手镯。
轧轧:象声词,形容开门声。
朱扉:红漆门。
巧笑:美好的笑容。
越饶:更加,越发。
阳台:典出宋玉《高唐赋》,楚王与巫山神女相会之处。
梦云:比喻男女欢会,如梦境般短暂。
译文
深深的庭院夜晚寂静,只有清凉的月光如白昼般明亮。喜鹊从高大的槐树上飞起,露珠晶莹透亮。听到曲楼中传来玉笛声,吹奏着《伊州》曲调,金手镯叮当作响,轧轧声是红漆门悄悄打开。
迎接的人巧笑说道:好一个美好的夜晚,为什么不来找我暂时携手同游呢?看见她淡雅的晚妆略显凌乱,在月光下更显适宜,多情的她越发显得纤细瘦弱。早早就催促分离瞬间结束,就好像楚王与神女在阳台相会,美梦醒来后云雾消散一般。
赏析
这首《洞仙歌》是苏轼婉约词风的代表作,以细腻的笔触描绘了一幅月夜相会的动人画面。上片通过'深庭夜寂''凉蟾如昼'等意象营造出静谧优美的夜景氛围,'鹊起高槐''金钏响'等动态描写为画面注入生机。下片以女子'巧笑''携手'的主动邀约,展现其大胆真挚的情感。'淡净晚妆残'三句,通过对女子妆容、体态的描写,将其月下的柔美风姿刻画得淋漓尽致。结尾用'阳台''梦云'典故,以梦幻般的笔法暗示欢会的短暂,留下无限怅惘。全词语言清丽,意境优美,情感真挚而不艳俗,体现了苏轼词作中婉约含蓄的艺术特色。
创作背景
这首词创作于北宋时期,具体创作时间不详。苏轼作为宋代文学大家,其词作题材广泛,风格多样。此词属于传统的艳情题材,但苏轼以其高超的艺术手法,将男女情爱写得雅致含蓄,避免了庸俗之弊。词中可能寄托了作者对美好情感的向往,或是对某次真实经历的艺术再现。苏轼在保持词的音乐性的同时,注重意境的营造和情感的抒发,使这首作品成为宋代婉约词中的佳作。