注释
鸭炉:鸭形香炉,古代熏香器具,形似鸭状
怯单:害怕单薄,感觉衣物不够保暖
雁赍:大雁携带。赍,携带、带着
芳恨:美好的离愁别恨,指对友人的思念之情
扶栏:栏杆,这里指楼台或亭阁的栏杆
译文
鸭形香炉的香烟已冷,夜窗透着寒意,
穿尽了冬衣仍觉得单薄畏寒。
忽然想起与故人千里分别的情景,
大雁仿佛带着我芬芳的离恨飞过栏杆。
赏析
这首诗以寒夜为背景,通过'鸭炉烟冷''夜窗寒'等意象营造出凄清孤寂的氛围。前两句写实,通过'著尽冬衣尚怯单'的细节描写,既表现天气严寒,又暗喻离别的孤寂心境。后两句转入抒情,'忽忆'二字自然转折,由眼前景引发对远方故人的思念。'雁赍芳恨'运用拟人手法,将抽象的情感具象化,大雁成为传递思念的信使。全诗语言凝练,意境深远,将离别之痛与思念之情融入寒夜景致之中,体现了宋代文人诗的含蓄婉约风格。
创作背景
这首诗是宋代诗人张埴的《与月船周君话别》组诗中的第二首。张埴,字养直,号鄂渚,南宋诗人。此诗创作于与友人周君(号月船)分别之后,具体创作时间不详,但从内容看应是在冬季。宋代文人雅士之间酬唱赠别之风盛行,这类表达友情的诗作颇多。张埴诗风清丽含蓄,擅长通过景物描写抒发内心情感。