注释
丑奴儿/采桑子:词牌名,此词为辛弃疾运用同一词牌的两个名称
长春:指长春花,又名月季花,因花期长而得名
因依:缘由、来由
祗为:只为,专门为了
嫦娥:月宫仙子,此处代指月亮
恁:如此、这样
芳菲:花草的芳香,此处指花的美丽
团圆十二回:指一年十二个月月圆之时,寓意长久陪伴
译文
牡丹虽好却不如长春花妙,这其中自有它的缘由。只需一两枝长春花,但所有的美好风光都归属于它。
当初专门为了月宫中的嫦娥而种植,在明月当空之时。让花儿如此芬芳美丽,陪伴着月亮度过十二次月圆之夜。
赏析
这首词以对比手法开篇,通过牡丹与长春花的比较,突出长春花的长久特性。词人运用拟人手法,将长春花与月宫嫦娥相联系,赋予花卉浪漫的神话色彩。'伴著团圆十二回'既点明长春花月月开放的生物特性,又暗含对长久团圆的美好祝愿。全词语言清新自然,意境优美,在咏物中寄托了词人对永恒美好的向往之情。
创作背景
此词创作于南宋时期,辛弃疾晚年闲居时所作。当时词人经历仕途坎坷后,更加向往自然恬淡的生活。长春花因其长久的花期和顽强的生命力,成为词人寄托情感的意象,反映了辛弃疾晚年淡泊明志、寄情花草的心境。