注释
霜风:寒冷刺骨的秋风
裂:形容风声猛烈,似要撕裂窗户
馀响:风声的余音
不省:不知道,不明白
啮声:老鼠咬东西的声音
顾:回头看,环顾
伏枕:趴在枕头上
扶桑:古代神话中的神树,传说太阳从此升起,代指东方或遥远的地方
译文
刺骨的寒风吹打着冰冷的窗棂,余音阵阵传到我的床前。
听见老鼠咬东西的声响,却不知是什么物品被损坏。
孩子的呼唤让我必须起身,环顾四周却不见灯火光亮。
重新伏在枕上放下心中牵挂,让梦境通往那遥远的东方仙境。
赏析
这首诗以深夜寒风中不眠的体验为切入点,通过'霜风''鼠啮''儿呼'等细节描写,生动刻画了寒夜难眠的境况。前四句写外界声响的侵扰,后四句写内心的波动与超脱。诗人运用以动衬静的手法,在寒夜的各种声响中反衬出夜的深沉寂静。最后'去梦通扶桑'一句,将现实困顿升华为精神遨游,体现了宋代文人特有的内省与超脱情怀。语言简练而意境深远,展现了刘敞诗歌沉郁含蓄的艺术特色。
创作背景
此诗为北宋学者型诗人刘敞的作品。刘敞(1019-1068)字原父,世称公是先生,临江新喻(今江西新余)人。庆历六年进士,官至集贤院学士。这首诗可能作于其宦游在外或晚年闲居时期,通过寒夜不眠的切身感受,反映了宋代文人在仕宦生涯中的孤寂心境和对精神自由的向往。