《重过锡兰访A Kuriyan博士》近现代 · 钱钟书

在线阅读《重过锡兰访A Kuriyan博士》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


近现代 钱钟书

褦襶甘蒙热客讥,昔游坊巷认依稀。

不殊风景人偏老,有几华年昨已非。

潭影偶留俄雁过,雪痕终化况鸿飞。

难期后会忍轻别,芥饭椰浆坐落晖。

七言律诗人生感慨凄美友情酬赠叙事

注释

褦襶(nài dài):指暑天遮阳的凉帽,此处喻指不畏炎热

热客讥:指被讥笑为不怕热的客人

依稀:模糊不清的样子

不殊:没有不同

华年:美好的年华

潭影:潭中的倒影

:顷刻,短暂

雪痕:雪地的痕迹

鸿飞:大雁飞过,喻指时光流逝

芥饭:简单的饭食

椰浆:椰子汁,锡兰特产

落晖:落日余晖

译文

甘愿顶着炎热被讥为不怕热的客人,重游旧地巷陌依稀可辨。风景依旧人却已老去,有多少美好年华早已逝去不再。潭中倒影如雁影般短暂停留,雪地痕迹终将消融何况飞鸿掠过。难以期待再次相会却要忍痛离别,伴着简单的椰浆饭菜共坐夕阳中。

赏析

此诗展现了钱钟书深厚的古典诗词功底和跨文化视野。通过'褦襶甘蒙热客讥'的自我解嘲,体现学者的谦逊品格。'不殊风景人偏老'巧妙化用'人面桃花'意境,抒发物是人非的感慨。'潭影''雪痕'两组意象对比,喻指时光易逝、相聚短暂。尾联'芥饭椰浆坐落晖'以质朴的异国饮食场景收束,在简朴中见深情,在离别中显厚重,体现了中西文化交融的独特诗境。

创作背景

此诗创作于20世纪40年代,钱钟书在抗战期间曾短暂任教于国立蓝田师范学院,后赴英国牛津大学留学。锡兰(今斯里兰卡)作为英国殖民地,是当时中西文化交流的重要节点。A Kuriyan博士可能是当地学者或钱钟书学术交流的对象。诗中反映了战乱时期知识分子跨国交流的历史背景,以及中国传统文人在异域文化环境中的情感体验。