注释
大樗:指大而无用的樗树,语出《庄子·逍遥游》
吾犹伐:我尚且要砍伐
小樗:小而无用的树木
蘖:树木被砍后重生的枝条
吾缺:我的刃口缺损
俟磨:等待磨砺修复
尔折:你(耒)的折断
译文
巨大的樗树我尚且要去砍伐,
细小的樗树又何惧它重新发芽。
我的刃口缺损还能等待磨砺修复,
你的木柄折断又将如何是好呢?
赏析
这首诗以斧头与耒耜的对话形式,通过对比手法展现工具的价值观念。前两句以大樗小樗的伐与不伐,暗喻对待不同事物的态度;后两句以斧缺可磨与耒折难修的对比,揭示工具特性的差异。全诗语言简练,寓意深刻,体现了宋代哲理诗的特点,在问答中蕴含人生哲理。
创作背景
此诗作于北宋时期,是王令《答问诗十二篇寄呈满子权》组诗中的第八首。满子权是王令的朋友,两人常有诗文往来。组诗以问答形式探讨各种哲理问题,体现了宋代文人以诗言理的创作风尚。