《桃源行送张颉仲举归武陵》宋 · 王令

在线阅读《桃源行送张颉仲举归武陵》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


王令

山环环兮相围,溪乱乱兮涟漪。

花漫漫兮不极,路缭缭兮安之。

弃舟步岸兮欲进复疑,山平阜断兮忽得平原巨泽,莽不知其东西。

桑麻言言兮田野孔治,风回地近兮将亦闻乎犬鸡。

信有居者兮,盍亦往而从之。

语何为乎独秦,服何为乎异时。

见何惊兮遌错,貌何野而栖迟。

问何迂兮古昔,听何感而喑噫。

秦崩晋代兮河覆山移,天颠地陷兮何有不知。

上无君兮孰主,下无令兮孰随。

身群居而孰法,子娶嫁而孰媒。

既弃此而不用,何久保而弗离。

岂畏伏于乱世兮,犹鱼潜而鸟栖。

宁知君之为扰兮,不知上之可依。

岂惩薄而过厚兮,遂笃信而忘欺。

将久习以成俗兮,亦耳目之无知。

眷叙言之绸缪,与欢意之依稀。

及情终而礼阕,忽回肠而念归。

更酸颜而惨頞,叹异世之从容。

惜暂遇之偶然,嗟永离而莫同。

舟招招而去岸,帆冉冉以行风。

豁山霭之披袪,赫晓日之曈昽。

惊回舟而返盼,忽径断而溪穷。

目恍惚兮图画,心辀张兮梦中。

何一人之独悟,遂万世之迷踪。

惟天地之茫茫兮,故神怪之或容。

惟昔王之制治兮,恶魑魅之人逢。

逮后世之凌夷兮,固人鬼之争雄。

抑武陵之丽秀兮,故水复而山重。

及崖悬而磴绝,人迹之不到兮,反疑与夫仙通。

君生其地兮,宜神气之所钟。

观颜面之峭峭兮,其秀犹有山水之馀风。

悯斯民之无知兮,久鬼覆而仙蒙。

顾穷探兮远览,究非是之所从。

因高言而大唱,一洗世之昏聋。

人生感慨劝诫古迹含蓄山川

注释

环环:层层环绕

乱乱:曲折蜿蜒

漫漫:无边无际

缭缭:曲折回旋

:土山

言言:繁盛貌

孔治:很整齐

:何不

遌错:惊讶错愕

栖迟:游息,此处指质朴自然

喑噫:叹息声

绸缪:情意深厚

礼阕:礼仪结束

惨頞:悲伤皱眉

招招:摇船貌

曈昽:日出光明貌

辀张:紧张不安

凌夷:衰败

峭峭:清瘦有神

译文

群山层层环绕相围,溪流曲折泛起涟漪。鲜花盛开无边无际,小路蜿蜒通向何方。弃船登岸想要前行却又迟疑,山丘断开忽然现出平原大泽,茫茫然分不清东西方向。桑麻繁盛田野整齐,风中传来近处犬吠鸡鸣。确信有居民在此,何不前去相从。为何言语还保留秦时特色,服饰为何异于今时。相见时何等惊讶错愕,容貌多么质朴自然。询问为何还固守古时习俗,听后令人感慨叹息。秦朝崩塌晋代更替,山河变迁天地翻覆,他们怎会不知。上面没有君王谁来主宰,下面没有政令跟从谁人。众人聚居依何法度,子女婚嫁谁做媒人。既然抛弃这些制度不用,为何能长久保持而不离散。难道是因为畏惧乱世而隐居,如同鱼儿潜游鸟儿栖宿。宁愿不知君王的扰民,不知上面还有可依靠的朝廷。难道是因惩罚秦朝的薄德而过分厚道,于是深信不疑而忘记欺骗。长久习惯成为风俗,也是因为耳目闭塞无知。眷恋交谈的情意深厚,与欢乐的心意依稀难忘。等到情意终结礼仪完毕,忽然回肠荡气思念归去。更加面色酸楚眉头紧皱,叹息异世之人的从容自在。可惜短暂相遇只是偶然,哀叹永别再难相同。船只摇摇离开岸边,船帆缓缓迎风而行。山间晨雾豁然散开,朝阳明亮光辉照耀。惊讶回望来时的船,忽然路径断绝溪流穷尽。眼前恍惚如同图画,心中紧张如在梦中。为何只有一人独自醒悟,遂使万世迷失踪迹。只因天地茫茫无边,所以神怪或许存在。想起古代圣王治理天下,厌恶魑魅魍魉出现。等到后世衰败之时,自然人鬼争雄并存。想那武陵秀丽美好,所以山水重叠环绕。等到悬崖陡峭石阶断绝,人迹不能到达之处,反而怀疑与神仙相通。您生长在那片土地,应是天地灵气的汇聚。看您面容清瘦有神,那秀美还带着山水的余韵。哀悯百姓的无知,长久被鬼怪遮蔽神仙蒙蔽。应当穷究探索远览博观,究明是非的来龙去脉。凭借高论大声疾呼,一洗世人的昏聩聋聩。

赏析

本诗是王安石借用陶渊明《桃花源记》题材创作的送别诗,艺术特色鲜明:1.采用楚辞体兮字句,韵律悠长,富有音乐美;2.虚实结合,既描写桃源仙境的神秘美好,又融入对现实社会的深刻思考;3.哲学思辨深刻,通过桃源与现实的对比,探讨了自然与礼法、避世与入世的矛盾;4.语言瑰丽奇崛,'山环环'、'溪乱乱'等叠词运用生动传神;5.结构严谨,从寻桃源、见桃源、别桃源到悟桃源,层层递进;6.结尾点明创作意图,希望友人归乡后能教化百姓,体现王安石经世致用的思想。

创作背景

此诗作于北宋熙宁年间,是王安石为送别友人张颉(字仲举)归乡武陵而作。武陵即今湖南常德,正是陶渊明《桃花源记》所述桃源所在地。王安石此时正值变法时期,借古讽今,通过重新诠释桃花源典故,表达了对理想社会的向往和对现实政治的改革理想。诗中既有对避世思想的欣赏,更强调要积极入世、教化百姓,反映了王安石作为政治家的思想矛盾。