《哭诗六章 其四》宋 · 王令

在线阅读《哭诗六章 其四》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


王令

哭莫傍沧海,泪落长海流。

流深风涛多,驾荡覆我舟。

不若洒春草,荆榛芜蔓茎。

怨气触草死,犹得香兰生。

中原中唐新乐府五言古诗人生感慨凄美

注释

哭莫傍沧海:劝告不要在海边哭泣。傍,靠近。

泪落长海流:泪水落入大海随波流去。长海,大海。

驾荡覆我舟:风浪会颠覆我的小船。驾荡,颠簸摇荡。

荆榛:泛指丛生的灌木。荆,荆条;榛,榛树。

芜蔓茎:杂草蔓延的茎叶。芜,杂乱;蔓,蔓延。

香兰:芳香的兰草,象征高洁美好之物。

译文

哭泣不要靠近沧海,泪水落入大海随波流走。水流深处风浪汹涌,颠簸摇荡会掀翻我的小舟。不如将泪水洒向春草,让荆棘榛丛和杂草的茎叶承受。怨气触及杂草使其枯萎,反而能让芳香的兰草生长得更茂盛。

赏析

本诗以对比手法展现孟郊独特的哭悼哲学。前四句用沧海行舟的意象,喻示在浩瀚悲苦中哭泣只会让痛苦更深;后四句转折,提出将泪水洒向平凡草木,反而能催生美好。'怨气触草死,犹得香兰生'一句,以辩证思维揭示悲苦的转化可能,体现诗人虽处困境仍追求精神超脱的执着。全诗语言瘦硬奇崛,意象对比鲜明,在深沉的悲怆中暗含生命力的倔强生长。

创作背景

此诗为孟郊《哭诗六章》组诗中的第四首,创作于中唐时期。孟郊一生坎坷,屡试不第,46岁才中进士,晚年又连丧三子,生活困顿。《哭诗》系列是其经历人生重大打击后所作,充满悲苦情绪,但本首在组诗中独具特色,展现出从纯粹哀伤向哲理思考的升华,反映了诗人在极度悲痛中寻求精神出口的努力。