《采选示王圣美葛子明》宋 · 王令

在线阅读《采选示王圣美葛子明》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


王令

酒盏厌连行,众客喧已醉。

忽得簿上籍,共出名外仕。

孤昂忽雄轩,泯默亦驯致。

追争相后先,得失自愚智。

随时有能称,逐衅得呵訾。

有非人力为,竟亦天幸值。

或果以祸覆,亦有终自遂。

卒无及物效,徒自高人气。

回樽变新局,忽若已异世。

嗟人久已迷,高爵乐自嗜。

谁为衎衎饱,竟是孜孜利。

矜骄决雄奢,摧折叹淹滞。

昏昏忘所大,扰扰争其细。

安知茫昧间,身非天所戏。

是非未暇辨,欢戚先已至。

退之昔裁诗,颇以豪横恃。

暮年志气得,金玉多自慰。

买居纪堂荣,顾影乐簪佩。

喜将闾巷好,持与妻子议。

彼哉何足道,进退于焉系。

安知九列荣,顾是德所累。

宁论圣人为,适莫固以义。

有时曲肱乐,不以易富贵。

吾曹颇勉修,兹道久自诣。

何必问浮云,斯理固可视。

五言古诗人生感慨抒情政治抒情文人

注释

采选:指科举选拔或官员选拔

王圣美、葛子明:王安石友人,生平不详

簿上籍:官员名册

名外仕:正式编制外的官职

孤昂:孤高挺拔,指性格刚直

雄轩:气宇轩昂

泯默:沉默低调

驯致:逐渐达到

逐衅:趁隙,指找机会攻击他人

呵訾:呵斥指责

天幸:天意幸运

祸覆:灾祸倾覆

自遂:自己如愿

及物效:惠及万物的实效

高人气:抬高自己的气焰

回樽:酒杯轮转,喻局势变化

衎衎:欢乐自得貌

孜孜利:孜孜不倦追求利益

矜骄:骄傲自大

雄奢:豪奢的生活

淹滞:仕途阻滞

茫昧:幽暗不明

退之:韩愈的字

裁诗:作诗

豪横:豪放不羁

金玉:喻诗文珍贵

买居:购置住宅

簪佩:官员的冠簪佩饰

闾巷:民间街巷

九列:九卿高官

曲肱:弯着手臂当枕头,指安贫乐道

浮云:喻功名利禄如浮云

译文

酒杯厌倦接连举饮,众宾客喧哗已醉。 忽然得到名册上的官职,共同列名于正式编制之外。 孤高者忽然气宇轩昂,沉默者也能逐渐达到高位。 追逐竞争互相先后,得失全凭愚智自分。 随时有人获得称誉,趁机也有人遭到指责。 有些并非人力可为,竟然也是天意幸运。 有人果然因祸倾覆,也有人最终如愿以偿。 终究没有惠及万物的实效,徒然自抬身价气势。 酒杯轮转局势更新,忽然仿佛已是另一个世界。 可叹人们久已迷失,高官厚禄自得其乐。 谁是为安乐饱食,竟都是孜孜求利。 骄傲自大决意豪奢,仕途阻滞感叹摧折。 昏昏然忘记重要之事,纷扰中争夺细微小利。 怎知在幽暗不明之间,自身并非上天戏弄。 是非还来不及辨明,欢乐忧愁已先到来。 韩愈昔日作诗,颇以豪放不羁自恃。 暮年志气得以舒展,珍视诗文自我安慰。 购置住宅记录堂皇荣耀,对影自乐冠簪佩饰。 喜欢将民间美好,拿来与妻子商议。 那些何足称道,进退都在于此中牵系。 怎知九卿高官之荣,反而是德行的拖累。 宁可谈论圣人之道,进退本来应以义为准。 有时安贫乐道之乐,不愿用来交换富贵。 我们这些人勉力修身,此道久已自己领会。 何必询问如浮云般的功名,这个道理本可看清。

赏析

这首诗体现了王安石晚年的思想境界,通过官场选拔的观察,表达了对功名利禄的深刻反思。艺术上采用对比手法,将官场浮沉与人生真谛相对照,语言质朴而哲理深邃。诗中'回樽变新局,忽若已异世'形象地揭示了官场变幻无常,'安知九列荣,顾是德所累'则直指高官厚禄对修德的妨碍。最后以'曲肱乐'与'富贵'对比,表明作者安贫乐道的人生取向,展现了宋代士大夫的精神追求。

创作背景

此诗作于王安石晚年退隐金陵时期。当时王安石经历了变法失败、爱子早逝等人生挫折,对仕途功名有了更深层的认识。诗中提到的王圣美、葛子明应是其友人,可能正在经历官职变动。王安石借此诗表达对官场现象的观察和自己的人生感悟,体现了其从激进改革者向哲理诗人的转变。