在线阅读《古庙》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
古庙隆隆敞庭扉,风雨剥壁黦柱榱。
我来安知神所依,穹堂窸窣风幡旂。
神君庞躯突须眉,视我睨睚坐倨箕。
惕烁观者骇不怡,群鬼后先张福威。
直东之厢步逶迤,目益所见怪可唏。
马牛羊犬杂豕鸡,或戴以首旁四支。
间有人面身亦非,老祝趋前为众词。
口吻嗫嚅言嗢咿,称别状类顾东西。
唱号名字分何谁,空虚冥寞非所期。
岂亦以此为人尸,视其肤革巳彪狸。
宁有中反恬肝脾,又有械器身挈持。
传言疠疫此乃资,古之日行历虚危。
犹恐盛阴鬼所随,磔傩于门驱使驰。
今安取此庙以祠,不念延虐殆尪羸。
农凶年多苦饿饥,苟幸得饱不择祈。
来则拜叩尽敬祗,幸天之泽偷自归。
民德且恐报之时,餗肴礼鲜牲鱼肥。
欲奠以献更濯卮,进谢千语拜百低。
工鼓于庭巫舞衣,祝传神醉下福禧。
农谢神去祝彻之,庭前匕割弃馀遗。
鹄乌下争趁不飞,回顾神面如故时。
意者不为祭谢移,呜呼神固非吾知。
古庙:古老破败的庙宇
黦柱榱:发霉变色的梁柱,黦指黄黑色霉斑
窸窣:细小的声响,形容风吹幡旗的声音
睨睚:斜视瞪眼,形容神像凶恶的表情
倨箕:傲慢地伸开双腿坐着,形容坐姿不雅
嗢咿:说话含糊不清的样子
虚危:星宿名,二十八宿中的虚宿和危宿
磔傩:古代驱鬼逐疫的仪式,磔指分裂性畜,傩是驱疫的祭祀
尪羸:瘦弱多病的人
餗肴:丰盛的菜肴