注释
倦客:疲惫的旅人,指作者自己
维扬:扬州的古称
等闲:随意,不经意
庸我:平庸如我之人
把臂:握住手臂,表示亲密
开縢:打开书函
起予:启发我
万彻:形容反复研读
手有胝:手掌长茧,形容勤学苦读
译文
作为扬州疲惫的旅人我常常自悲,有时不经意间双泪垂落。眼前所认识的人都平庸如我,心怀天下忧愁又能向谁倾诉。握住手臂便遗憾与你相逢太晚,打开书函才见到你启发我的诗篇。反复展卷吟诵千百遍,从此以后手掌定会因勤读而生茧。
赏析
这首诗是王令回复友人刘成父的酬答之作,充分展现了宋代士人的真挚友情和忧国情怀。首联以'倦客'自况,奠定悲凉基调;颔联'天下为忧可语谁'道出知音难觅的孤独;颈联'把臂嫌晚'体现相逢恨晚的知己之情;尾联'手有胝'用典贴切,表达对友人诗作的珍视。全诗情感真挚,对仗工整,用典自然,展现了宋代文人酬唱诗的艺术特色。
创作背景
此诗作于北宋时期,是王令回复友人刘成父《四愁诗》的酬答之作。王令作为北宋著名诗人,一生贫困但志节高尚,与王安石等文人交往密切。诗中'维扬'(扬州)是作者长期寓居之地,反映了他漂泊困顿的生活状态。这首诗体现了宋代文人之间以诗会友、相互砥砺的文化风尚。