注释
送雁:为南归的大雁送行
病眼:因忧愁或疾病而视力模糊的眼睛
客愁:客居他乡的愁思
凭:倚靠,此处指倚栏远望
迟迟:缓慢,形容春天来得晚
南国:指江南地区
归翥:归去飞翔。翥,鸟向上飞
莫令迟:不要让它迟到
译文
来时成群的大雁如今相随南归,病中望天视线模糊看不清远方。
只因客居愁苦不能归去,独自倚着栏杆在夕阳中久久凝望。
江南的春天来得缓慢不见春雪,轻柔的东风吹拂着满树柳枝。
蝴蝶黄莺都有归来的约定,愿你们加快南飞的步伐不要延迟。
赏析
本诗以送雁为引,抒发了诗人深切的思乡之情。前两联通过'病眼''客愁''独凭'等意象,营造出孤寂凄凉的意境。后两联笔锋一转,以'东风满柳枝''蝴蝶黄莺有期约'描绘春意,反衬出游子归期无望的惆怅。全诗情景交融,虚实相生,将物候变化与个人情感巧妙结合,体现了明代诗歌含蓄深婉的艺术特色。
创作背景
何景明(1483-1521),明代著名文学家,前七子代表人物之一。此诗作于其宦游期间,当时诗人客居他乡,见雁南飞而触发了思乡之情。明代中期,文人宦游现象普遍,此类抒发客愁的诗歌成为重要题材。