注释
丈夫:指有志之士、大丈夫
不合:不应该
藜藿:指粗劣的饭菜,代指贫苦生活
唐虞:唐尧虞舜,指理想中的圣明时代
推沟壑:指百姓因饥寒而死,尸体被推入沟壑
尤:归咎、责备
兼济:兼济天下,使天下人都得到好处
诚身:仅修养自身品德
轲邱:指孟轲(孟子)和孔丘(孔子)
译文
大丈夫本不该因自身穷困而忧愁,即便吃着粗茶淡饭也要先为天下百姓忧虑。若是君王不能达到唐虞那样的圣明,都是我的罪过;百姓饥寒交迫死于沟壑,又能责怪谁人呢?必须把兼济天下作为自己的责任,如果只求修养自身品德我也会感到羞愧。古人的著作中充满了治国之道,我愿像孔子孟子那样实践自己的学说。
赏析
这首诗充分展现了王安石作为政治家的胸襟抱负和儒家士大夫的责任担当。首联以'丈夫'自许,表明不以个人穷达为念,而以天下忧乐为先的宏大志向。颔联运用强烈对比,将君王不圣明归咎于己,体现'以天下为己任'的担当精神。颈联进一步阐明'兼济'优于'独善'的价值取向。尾联借孔孟明志,表达实践儒家理想的决心。全诗语言质朴而气势雄浑,情感真挚而思想深刻,体现了北宋士大夫'先天下之忧而忧'的精神风貌。
创作背景
此诗作于王安石变法前期,当时他正在地方任职,深切体会民间疾苦,逐渐形成变法思想。杜子长、显之、仲美刘丈都是他的友人,诗中向友人表达了自己的政治理想和人生志向,可以看作是王安石变法思想的文学表达。这首诗反映了他受儒家思想影响,立志改革时弊、造福百姓的政治抱负。