注释
奉寄:恭敬地寄给,多用于对尊长的书信
伯兄泰伯:指王安石的长兄王安仁,字泰伯
心迹牵羁:内心被世俗事务牵绊束缚
逐势分:随着时势变化而分离
襟抱:胸怀抱负
十年漂泊:指王安石多年在外为官的经历
迷南北:形容四处奔波,方向难辨
书托远怀:通过书信寄托遥远的思念
眼和衰泪:眼中含着衰老的泪水
归来赋:指陶渊明《归去来兮辞》,表达归隐之意
桑麻:指农耕生活,喻归隐田园
译文
内心被世俗牵绊随着时势而分离,一生的胸怀抱负向谁倾诉?
十年漂泊四方迷失了南北方向,千里之外的忧思连梦境都感到厌倦。
书信寄托遥远思念期待日月流转,眼中含着衰老泪水遥望天地乾坤。
何时能够实现归隐田园的愿望,年老时守护桑麻与家人团聚一堂。
赏析
这首诗是王安石写给长兄的寄怀之作,充分展现了其诗歌沉郁顿挫的艺术特色。首联'心迹牵羁逐势分'开篇即点明仕途羁绊与兄弟分离的无奈,'一生襟抱向谁论'更显知音难觅的孤独。颔联'十年漂泊''千里忧思'以时空对举,强化了漂泊无依的沧桑感。颈联'书托远怀''眼和衰泪'通过具体意象将思念之情具象化,感人至深。尾联化用陶渊明《归去来兮辞》,表达了对归隐田园、家人团聚的深切向往,体现了中国古代文人'达则兼济天下,穷则独善其身'的价值取向。
创作背景
此诗作于王安石中年时期,当时他正在地方任职,与长兄王安仁分隔两地。王安石家族关系密切,尤其与长兄感情深厚。诗中反映了他仕途奔波中的疲惫和对家庭温暖的渴望,也透露出其政治理想与现实矛盾的心理状态。这一时期正是王安石变法思想逐渐成熟但尚未实施的阶段,诗中的归隐之念可视为其对仕途艰辛的暂时感慨。