注释
柔毛:指毛笔,古人用羊毛制笔,故称柔毛
擘彩笺:撕开或准备彩色的信纸。擘,分开、剖开
恶因缘:不好的缘分,指不如意的情感遭遇
一尊:一杯酒。尊同'樽',酒器
凭肩:倚靠着肩膀,表示亲密姿态
花屡褪:花朵多次凋谢,比喻往事消逝
新欢:新的欢乐或新的情感
休休休:叠用表示强烈的否定和劝止,意为'算了算了'
译文
亲手拿起毛笔铺开彩笺,自怜自叹遇到了不如意的姻缘。只能借一杯酒与笑容相依相偎。
往事如同花儿一次次凋谢褪色,听说新的欢乐应该像月亮般长久圆满。罢了罢了,不要再苦苦纠缠牵挂。
赏析
这首《浣溪沙》以细腻笔触抒写爱情失意后的复杂心境。上阕通过'亲染柔毛''擘彩笺'的细节描写,展现主人公试图写信抒怀却又自怜'恶因缘'的矛盾心理。'笑凭肩'的强颜欢笑更显内心苦涩。下阕'花屡褪'与'月常圆'形成鲜明对比,既承认往事不可追,又对新人新事抱有期待。结尾连用三个'休'字,将那种欲罢不能、苦苦挣扎的情感推向高潮,体现了晏几道词作婉约深曲的艺术特色。
创作背景
晏几道(1038-1110),字叔原,号小山,北宋著名词人,宰相晏殊第七子。此词创作于其晚年,反映了他经历家道中落后对人生情感的深刻感悟。晏几道词多以爱情为主题,风格婉约缠绵,这首《浣溪沙》是其描写情感波折的代表作之一,体现了宋代文人词向深婉细腻方向发展的艺术特征。