注释
柳巷:植有柳树的巷子,指富贵人家的居所
画堂:装饰华丽的厅堂
环佩珊珊:玉佩相击的清脆声,形容女子步态优雅
薰炉:熏香用的炉子
鹧鸪斑:香炉上鹧鸪斑纹,指精美器物
寿杯:祝寿的酒杯
斗酌:竞相饮酒
弓弯:舞袖弯曲如弓,形容舞姿优美
珥貂:插貂尾为饰,指高官显贵
横玉:佩戴玉带,指身居要职
勒燕然:在燕然山刻石记功,典出东汉窦宪破匈奴事
五湖闲:指范蠡功成身退、泛舟五湖的典故
译文
柳巷中黄莺啼鸣春意未明,画堂里环佩叮咚步履轻盈。熏炉烘暖了鹧鸪斑纹香器,寿宴上须要畅饮美酒,舞女们正挥动弯弓般的衣袖。
且不说封侯拜相的重任,功名先要在燕然山刻石铭记。待到功成归来再谋五湖闲适。年年花好月圆之夜,沉醉在这锦绣繁华之中。
赏析
这首词以富贵寿宴为背景,通过细腻的景物描写和典故运用,展现了士大夫功成名就后向往闲适生活的人生态度。上阕用'柳巷莺啼''画堂环佩'等意象营造富贵氛围,'薰炉''寿杯'等细节体现宴饮之乐。下阕用'勒燕然'典故表达建功立业的抱负,'五湖闲'则暗含范蠡功成身退的智慧。全词在富贵闲适与功名抱负间取得平衡,语言华美典雅,对仗工整,体现了宋代士大夫的生活理想。
创作背景
此词出自《全宋词》,为宋代无名氏所作。宋代士大夫阶层盛行寿宴词创作,这类作品往往融合宴饮娱乐、人生感慨和功名理想,反映了宋代文人士大夫的生活态度和价值取向。词中'勒燕然''五湖闲'等典故的运用,体现了宋代文人将个人功业与闲适生活相结合的人生追求。