《将归》近现代 · 钱钟书

在线阅读《将归》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


近现代 钱钟书

将归远客已三年,难学王尼到处便。

染血真忧成赤县,返魂空与阙黄泉。

蜉蝣身世桑田变,蝼蚁朝廷槐国全。

闻道舆图新换稿,向人青只旧时天。

七言律诗中原人生感慨凄美同光体

注释

将归:即将归去

王尼:晋代名士王尼,字孝孙,以放达不羁闻名,《晋书》载其"卓荦不羁,居无定所,惟畜一牛,每行辄使牛负其居处,食毕,复驾而游"

赤县:指中国,《史记·孟子荀卿列传》载"中国名曰赤县神州"

返魂:使死者复生,典出《汉武帝内传》返魂香传说

黄泉:地下的泉水,指人死后埋葬的地方

蜉蝣:一种朝生暮死的小虫,喻生命短暂

桑田变:沧海桑田的变化,喻世事变迁巨大

蝼蚁朝廷:喻微小脆弱的政权

槐国:典出唐李公佐《南柯太守传》,槐安国梦境喻功名富贵虚幻

舆图:地图,此处指疆域版图

译文

即将归去的远客已漂泊三年,难以像王尼那样随处安身自在。 真担忧这片土地被鲜血染成赤县,徒然期望死者复生却难抵黄泉。 人生如蜉蝣般短暂而世事如沧海桑田般巨变,朝廷如蝼蚁般渺小如槐国般虚幻。 听说疆域版图刚刚更换了新稿,面对人们的只有那依旧青翠的往昔天空。

赏析

此诗为近代同光体代表诗人陈三立的代表作,以沉郁顿挫的笔触抒写晚清动荡时局中的个人感慨。诗中巧妙运用王尼、槐安国等多个典故,形成深厚的历史文化底蕴。'染血真忧成赤县'一句以赤县神州的本意与血色相映,暗喻国家危亡;'蜉蝣身世'与'蝼蚁朝廷'形成强烈对比,既写个人生命的渺小,又讽政权的脆弱。尾联'舆图新换稿'与'旧时天'的对照,深刻表现了改朝换代之际知识分子对时局巨变的无奈与苍凉。全诗对仗工整,用典精当,情感沉痛而不失含蓄,体现了同光体诗歌'生涩奥衍'的艺术特色。

创作背景

此诗创作于清末民初时期,具体约在1912年清朝灭亡后。陈三立作为前清遗老,目睹朝代更迭、社会巨变,内心充满忧愤与彷徨。诗中反映了他对辛亥革命后政局动荡的忧虑,以及作为传统文人在时代变革中的失落感。陈三立早年参与维新运动,后目睹国事日非,遂绝意仕进,以诗抒怀,此诗正是其晚年心境的真实写照。