《浯溪中兴颂碑》宋

在线阅读《浯溪中兴颂碑》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


蜀日既衰洛日亡,前星灵武腾光芒。

元功百战两京复,万里阿瞒归故乡。

干戈纷纷遍四海,浯碑已立湘江旁。

太师艰难喜粗定,作此大字龙鸾翔。

纸摹缣拓四百载,家家传宝踰琳琅。

唐文中世未变古,燕许偶俪为班扬。

次山之文可也简,此颂未追周鲁商。

禄山滔天等穷浇,春秋之法诛无将。

骋兵二字斥边将,此语岂足惩奸强。

末篇三章颇辞费,笔力不复能铿锵。

磨崖勒铭亦何有,反复自赞乃尔详。

向来各人过许与,举世附和无雌黄。

淮西仆碑无墨客,惜哉不得逢钟王。

七言古诗古迹含蓄咏史怀古咏物

注释

浯溪中兴颂碑:唐代元结撰文、颜真卿书丹的摩崖石刻,位于湖南祁阳浯溪

蜀日既衰洛日亡:指安史之乱后唐朝衰落,蜀地指唐玄宗逃往蜀中,洛日指洛阳沦陷

前星灵武:前星指太子,灵武指唐肃宗在灵武即位

阿瞒:曹操小名,此处借指安禄山

燕许偶俪:燕指张说(燕国公),许指苏颋(许国公),唐代文章大家

次山:元结的字,碑文作者

禄山滔天:安禄山叛乱如洪水滔天

钟王:钟繇和王羲之,古代书法大家

译文

蜀地的太阳已经衰落,洛阳的日光也已消亡,太子在灵武即位闪耀光芒。 巨大的功业经过百战收复两京,万里之外的安禄山终归故乡。 战乱纷纷遍布四海,浯溪碑已立在湘江旁。 太师历经艰难欢喜初步安定,写下这大字如龙鸾翱翔。 纸本摹写绢帛拓印四百年,家家传颂珍宝胜过美玉。 唐代文学中期尚未改变古风,燕许二公的骈文可比班扬。 元结的文章确实简洁,但这篇颂文未能追及周商。 安禄山罪恶滔天如同穷浇,按春秋笔法应诛杀叛将。 '骋兵'二字斥责边将,这话岂能惩处奸雄强梁。 末篇三章颇为啰嗦,笔力不再铿锵有力。 磨崖刻碑又有何用,反复自赞如此详细。 向来众人过分赞誉,举世附和没有批评。 淮西仆碑缺少文人墨客,可惜不能遇到钟王这样的书法大家。

赏析

这首诗是对唐代著名摩崖石刻《大唐中兴颂》的评析之作。作者以批判的眼光审视这一历史文物,既肯定了其历史价值,又指出了艺术上的不足。诗中运用对比手法,将碑文的实际水平与历史评价进行对照,体现了作者独立的艺术见解。语言犀利直率,不盲从权威,展现了批判性思维。在艺术表现上,诗句工整对仗,用典恰当,既有历史厚重感,又有文学批评的锋芒。

创作背景

浯溪中兴颂碑是唐代元结撰文、颜真卿书丹的摩崖石刻,记载安史之乱后唐朝中兴的历史。此诗为后人评析该碑的作品,创作时间应在宋代以后。作者从文学价值和历史意义角度对碑文进行评价,反映了后世文人对唐代文物的不同看法。