注释
【斜阳一棹】斜阳:傍晚的太阳;棹:船桨,代指船只
【楼角胭脂】胭脂:指晚霞映照在楼角呈现的红色
【渐霭林塘】霭:云雾;林塘:林木池塘
【孤悰】悰:心情;孤悰指孤独的心绪
【林隈】隈:角落;林隈指树林的幽深处
译文
夕阳西下时划船归来多么美好,水面如琉璃般晶莹透亮。楼角染上胭脂般的霞光,渐渐弥漫的雾霭让林塘碧绿的意境令人迷醉。
带着孤独的心绪走向无人的地方,月亮渐渐沉入林间深处。静坐久了忘却世俗机心,渐渐感觉到幽深的情怀随着夜色一起流动。
赏析
这首词以细腻的笔触描绘黄昏至夜晚的景致变化,通过'水面琉璃'、'楼角胭脂'等精妙比喻,展现出一幅色彩绚丽的黄昏画卷。下阕转入抒情,'孤悰'、'忘机'、'幽怀'等词语层层递进,表现了作者超脱尘世、与自然融为一体的心境。全词意境幽远,语言清丽,将外在景物的美与内心情感的净完美结合,体现了宋代词人追求自然、向往隐逸的审美情趣。
创作背景
此词为宋代无名氏作品,体现了宋代文人追求自然闲适生活的审美倾向。宋代词人常在游赏山水后创作此类小令,表达对自然美景的喜爱和超脱尘世的情怀。词中'忘机'一词源自《庄子》,反映了道家思想对文人的影响。