《吴传朋游丝书》宋

在线阅读《吴传朋游丝书》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


鸟迹既茫昧,文字几变更。

达者擅所长,各就一世名。

众体森大备,造化无留情。

独此游丝法,千古秘未呈。

右军露消息,笔墨无成形。

伟哉延陵老,三纪常研精。

绝艺本天得,非假学力成。

应手快挥洒,援毫谢经营。

奋迅风雨疾,飘浮鬼神惊。

风狂蛛网转,春老蚕咽明。

直如朱弦急,曲若卷发萦。

飞梭递往复,折藕分纵横。

独茧缲不断,风鸢腾更轻。

希微破馀地,妙绝无容声。

飞白笑冗长,堆墨惭彭亨。

可怜太纤瘦,不受镌瑶琼。

咨尔百代后,若为求典刑。

七言古诗咏物咏物抒怀文人晨光

注释

鸟迹:传说仓颉造字时观鸟兽足迹而创文字

茫昧:模糊不清,难以考究

游丝法:指游丝书,一种笔画细若游丝的书法体

右军:指书圣王羲之,曾任右军将军

延陵老:指吴说,字传朋,号延陵老,宋代书法家

三纪:三十六年,一纪为十二年

风鸢:风筝

飞白:书法中的飞白体,笔画中露出白丝

堆墨:墨色浓重的书法风格

彭亨:饱满膨胀的样子

镌瑶琼:雕刻美玉,比喻刻碑传世

译文

仓颉造字的痕迹已然模糊难辨,文字历经多次演变变更。通达之人各擅所长,各自成就一代声名。各种书体齐备森然,造化之功毫不留情。唯独这游丝书法,千古以来秘而未显。书圣王羲之曾露端倪,但笔墨未能成形。伟大啊延陵老人,三十六年潜心钻研。绝妙技艺本自天赋,不靠后天学习而成。运笔应手快速挥洒,提笔无需刻意经营。奋笔疾速如风雨骤至,飘逸轻灵令鬼神震惊。如狂风中蛛网旋转,似春暮蚕丝透亮明净。笔直处如朱弦急弹,弯曲处若卷发萦绕。似飞梭往来穿梭,像折藕丝缕纵横。如独茧抽丝连绵不断,比风筝腾空更加轻盈。精微处突破余白,妙绝时无声胜有声。飞白体显得冗长可笑,堆墨法自觉臃肿惭愧。可惜太过纤细瘦弱,难以镌刻美玉传世。告诉后世百代之人,该如何寻求这典范法度。

赏析

本诗以精湛的艺术笔触描绘了吴说游丝书的独特魅力。诗人运用丰富的比喻和意象,将抽象的书法艺术具象化:'风狂蛛网转'喻其灵动,'春老蚕咽明'状其透亮,'直如朱弦急'写其劲健,'曲若卷发萦'绘其柔美。通过对比飞白体和堆墨法的不足,反衬出游丝书'希微破馀地,妙绝无容声'的至高境界。全诗既是对书法艺术的礼赞,也蕴含了对艺术传承的深刻思考,体现了宋代文人对书法美学的高度追求。

创作背景

此诗作于宋代,是周紫芝为书法家吴说(字传朋)的游丝书所作的题赞诗。吴说是宋代著名书法家,尤精游丝书,这种书体笔画细若游丝,连绵不断,极具艺术特色。周紫芝作为南宋著名文学家,与当时文人书画家交往密切,此诗反映了宋代文人圈对书法艺术的推崇和品评风尚。