注释
乐天文:指白居易的诗文,因其号乐天,故称
精切:精当贴切
笔端应有口:形容文笔如口述般流畅自然
瘖哑:哑巴,不能言语
驽骀:劣马,比喻才能平庸
骏足:良马,比喻白居易的诗才
弱弧:力量弱的弓
强弩:强劲的弩弓
穿札:射穿铠甲,形容力量强劲
译文
我喜爱白居易的诗文,平易近人而又精当贴切。他的笔端仿佛生有口舌,心中所想无不畅快表达。
他的诗作如同游戏般融入日常生活,精巧工致犹如天工所设。抒发情感细致入微,辨析事理穷尽曲折。
就像我本想要说话,他却帮我开启了唇齿。如同替哑巴之人,代我传达心声。
我这匹劣马刚要举步,他的骏马早已飞驰而过。我的弱弓还未拉满,他的强弩已穿透铠甲。
抚摸自己的才学初感惭愧,但读来又深感惬意舒畅。读完这一卷诗集,胸中郁结顿时消散。
赏析
这首诗是宋代诗人邹浩对白居易诗歌的深情礼赞。全诗以生动比喻和鲜明对比,展现了白居易诗歌平易近人、精切自然的艺术特色。前四句直抒胸臆,点明白诗'平易精切'的特点;中间八句运用'笔端有口''代传喉舌'等新颖比喻,形象表现白诗的表达力;'驽骀''骏足''弱弧''强弩'的对比,既显自谦,更突出白诗的艺术高度。最后四句写读诗感受,'胸怀消百结'生动体现诗歌的慰藉功能。全诗语言流畅,比喻贴切,情感真挚,堪称一篇精炼的诗评。
创作背景
此诗作于宋代,是邹浩阅读《白氏长庆集》后的感怀之作。《白氏长庆集》是唐代诗人白居易的诗文集,因编于唐穆宗长庆年间,故得名。白居易的诗以平易通俗、反映现实著称,在宋代文人中影响深远。邹浩作为北宋著名谏官,仕途坎坷,对白居易'文章合为时而著,歌诗合为事而作'的文学主张深有共鸣。