《和曾丈赠光化令赵元质》宋

在线阅读《和曾丈赠光化令赵元质》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


奔波朝士觅官忙,独买扁舟去意长。

汲黯旧闻羞作令,冯唐今愧老为郎。

鹓鸿引去知何慕,鸥鹭归来不乱行。

窃食端输厕中鼠,惊馀犹得饱饥肠。

七言律诗中原人生感慨劝诫含蓄

注释

:唱和,酬答。曾丈:对曾姓长辈的尊称,具体所指不详。光化令:光化县县令。光化在今湖北老河口市。赵元质:赵姓友人,字元质。

奔波朝士:在朝为官四处奔走的官员。觅官忙:为谋求官职而忙碌。

扁舟:小船。去意长:归隐之意深远。

汲黯:西汉名臣,以直谏著称,曾任东海太守,后因小过被贬为县令,深感羞愧。此处喻赵元质不屑为小官。

冯唐:西汉大臣,年老仍为郎官,汉武帝欲重用时已年迈。此处作者自比,感慨年老位卑。

鹓鸿:鹓雏和鸿雁,喻朝中高官。引去:离去。

鸥鹭:鸥鸟和白鹭,喻隐逸之士。不乱行:行列有序,喻隐居生活自在。

窃食:自谦之词,谓无功受禄。厕中鼠:典出《史记·李斯列传》,喻处境卑微。

惊馀:惊恐之余。饱饥肠:勉强充饥。

译文

朝中官员们为谋求官职四处奔波忙碌,唯独您买下一叶扁舟归隐之意深远。 如同汲黯羞于担任县令的旧闻,您也不屑屈就;我像冯唐年老仍为郎官,自感惭愧。 高官显贵离去有何可羡慕?不如像鸥鹭归来行列有序自在生活。 我如同厕中老鼠般卑微地窃取俸禄,惊恐之余尚能勉强填饱饥肠。

赏析

本诗为唱和之作,通过对比手法展现两种人生选择。前两联以'奔波朝士'的忙碌反衬赵元质'买扁舟'的洒脱,用汲黯、冯唐典故既赞友人清高又自嘲年老位卑。颈联以'鹓鸿'与'鸥鹭'意象对比,表达对官场倾轧的厌恶和对隐逸生活的向往。尾联用'厕中鼠'自喻,幽默中透出辛酸,体现作者对仕途的复杂心态。全诗对仗工整,用典贴切,在自谦自嘲中暗含对友人的赞赏,展现了宋代士大夫的内省精神。

创作背景

此诗作于北宋时期,具体年份不详。刘攽为北宋著名史学家,与兄刘敞同负盛名。诗中赵元质辞去光化县令归隐,作者以此诗唱和友人曾丈的赠诗。北宋党争激烈,许多士大夫对官场感到厌倦,向往隐逸生活,此诗反映了当时文人的普遍心态。