在线阅读《和曾丈赠光化令赵元质》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
奔波朝士觅官忙,独买扁舟去意长。
汲黯旧闻羞作令,冯唐今愧老为郎。
鹓鸿引去知何慕,鸥鹭归来不乱行。
窃食端输厕中鼠,惊馀犹得饱饥肠。
和:唱和,酬答。曾丈:对曾姓长辈的尊称,具体所指不详。光化令:光化县县令。光化在今湖北老河口市。赵元质:赵姓友人,字元质。
奔波朝士:在朝为官四处奔走的官员。觅官忙:为谋求官职而忙碌。
扁舟:小船。去意长:归隐之意深远。
汲黯:西汉名臣,以直谏著称,曾任东海太守,后因小过被贬为县令,深感羞愧。此处喻赵元质不屑为小官。
冯唐:西汉大臣,年老仍为郎官,汉武帝欲重用时已年迈。此处作者自比,感慨年老位卑。
鹓鸿:鹓雏和鸿雁,喻朝中高官。引去:离去。
鸥鹭:鸥鸟和白鹭,喻隐逸之士。不乱行:行列有序,喻隐居生活自在。
窃食:自谦之词,谓无功受禄。厕中鼠:典出《史记·李斯列传》,喻处境卑微。
惊馀:惊恐之余。饱饥肠:勉强充饥。